Dimanche 17 janvier 2010 7 17 /01 /Jan /2010 13:02

Images-1

Cher Monsieur Belfond,

Vous n'existez sans doute pas, et c'est tant mieux, car vous n'allez pas aimer la suite.

Je ne suis qu'un modeste auteur provincial, dont l'orthographe laisse à désirer, (voir note précédente,) mais vous, vous êtes une structure avec pignon sur rue, et vous n'avez absolument pas le droit d'écrire "étrécis" à la place de rétrécis", (page 254 de "Dans les bois" de Harlan Coben.) Tout le monde a le droit à l'erreur, mais à la page 292, il serait décent d'écrire "vou" avec un "s" et Il me semble que "etait" sonnerait mieux avec un "é", mais je suppose que c'est une question de goût. En revanche, à la page 362, "l'odeur qui lui est montee au visage", laisse vraiment à désirer.

Mais si moi, Anglaise à l'orthographe fantaisiste, ai trouvé ces petites choses qui fâchent, combien d'autres coquilles dorment encore "dans les bois" ?

Et je n'ai pas fini.

Lorsque l'on a la chance de publier Harlan Coben, on s'offre un traducteur qui n'a pas mangé de tapioca à tous les  repas.

 

Sincerely yours

 

Un écrivain désespéré.

 

P.S. Il vaut mieux lire un Harlan coben mal traduit, qu'un "vous savez qui" (lire note précédente,) en français dans le texte.

Par MARY DOLLINGER - Publié dans : Littérature française et anglosaxonne - Communauté : manuscrits en ligne (romans)
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Retour à l'accueil

Derniers Commentaires

Syndication

  • Flux RSS des articles

Créer un Blog

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés